... идея состоит в том, чтобы сделать небольшую брошюру, на которой разместить ниже представленную молитву "Отче наш" на готском языке, объясняя историю готов, что их письменность сформировалась на основании Библии, которую перевел на готский Вульфила.
Так как Библия на готском является основой готской письменности, мы призываем читать Библию, как настоящие готы! и выучить молитву на готском языке:
4 стр. (тыл) - Если готы, читайте на готском языке.
Так как Библия на готском является основой готской письменности, мы призываем читать Библию, как настоящие готы! и выучить молитву на готском языке:
4 стр. (тыл) - Если готы, читайте на готском языке.
1 стр. (лицо) - Молитва Отче Наш на Готском языке - "Молитесь, Готы!"
Das gotische Vaterunser aus Wulfilas
Bibeluebersetzung c.370
2 и 3 стр. (внутри) -
На
гостком
Транскрипция готского русскими буквами
На
русском (перевод)
Atta unsar thu
in himinam veihnai namo thein.
Атта унзар (ф)су ин гиминам файнэ намо зайн.
Quimai thiudinassus theins.
Квимэ (ф)сиудинасус зайнс.
да приидет Царствие Твое;
Vairthai vilja theins, sve in himina jah ana airthai.
Фэрсэ вилья зайнс, све ин гимина я: ана эр(ф)сэ.
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Hlaif unsarana thana
sinteinan gif uns himma daga.
Хлэф унзарана (ф)сана
синтайнан гиф унс гимма дага.
хлеб наш насущный дай
нам на сей день;
Jah aflet uns thatei skulans sijaima,
Я: афлет унс (ф)сатэй скуланс сияма,
и прости нам долги наши,
svasve jah veis
afletam thaim skulam
unsaraim.
свасве я: фэйс афлетом сэм скулам уназрэм.
как и мы прощаем должникам
нашим;
Jah ni briggais uns in fraistubnjai,
Я: ни бриггас унс ин фрэстубня,
и не введи нас в искушение,
ak lausei uns af thamma ubilin;
ак лайзяи унс аф (ф)самма убилин;
но избавь нас от лукавого.
unte theina ist thiudangardi jah
mahts jah vulthus in aivins.
унте зайна ист (ф)сиундангарди
я: ма:тс, я: вуль(ф)сус ин
эйвинс.
Ибо Твое есть Царство и сила и
слава во веки.
Amen.
Амен.
Аминь.
чтение молитвы другое
ОтветитьУдалить